podmienkyGeneral Terms and Conditions
and ConditionsVšeobecné obchodné podmienky
NWE – Nexus Works Engineering
Sídlo: Trnava, Slovenská republika · IČO: 56 185 235 · DIČ: 1129571531
Konateľ / zodpovedná osoba: Lukáš Bodiš · načítavam… · +421 944 463 262
Registered address: Trnava, Slovak Republic · Company ID: 56 185 235 · Tax ID: 1129571531
Responsible person: Lukáš Bodiš · loading… · +421 944 463 262
Tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len „VOP”) upravujú práva a povinnosti spoločnosti NWE – Nexus Works Engineering (ďalej len „NWE” alebo „Predávajúci”) a jej zákazníkov (ďalej len „Kupujúci”) pri uzatváraní a plnení kúpnych zmlúv a zmlúv o dodávke tovarov a služieb.
These General Terms and Conditions (“GTC”) govern the rights and obligations of NWE – Nexus Works Engineering (“NWE” or “Seller”) and its customers (“Buyer”) in the conclusion and performance of purchase agreements and contracts for the supply of goods and services.
Subject and Scope of GTC
- Tieto VOP sa vzťahujú na všetky obchodné vzťahy medzi NWE a Kupujúcim, pokiaľ nie je písomne dohodnuté inak.
- These GTC apply to all business relationships between NWE and the Buyer, unless otherwise agreed in writing.
- NWE pôsobí výlučne ako obchodný sprostredkovateľ a dodávateľ priemyselných dielov a zostáv. Výroba je zabezpečovaná výhradne prostredníctvom zazmluvnených výrobných partnerov, lokálnych aj zahraničných. Kupujúci výslovne potvrdzuje, že bol oboznámený s tým, že NWE nezabezpečuje vlastnú výrobu, a súhlasí s týmito VOP uzatvorením objednávky alebo prijatím cenovej ponuky.
- NWE acts exclusively as a commercial intermediary and supplier of industrial parts and assemblies. Manufacturing is carried out solely through contracted manufacturing partners, both local and international. The Buyer expressly confirms that it has been informed that NWE does not carry out its own manufacturing, and agrees to these GTC by placing an order or accepting a quotation.
- V prípade, že tieto VOP upravujú určitú otázku inak ako Obchodný zákonník (zákon č. 513/1991 Zb. v platnom znení, ďalej len „ObZ”), majú tieto VOP prednosť. Na veci, ktoré nie sú upravené týmito VOP ani ObZ, sa subsidiárne použije Občiansky zákonník (zákon č. 40/1964 Zb. v platnom znení).
- Where these GTC regulate a matter differently from the Commercial Code (Act No. 513/1991 Coll., as amended, hereinafter “CC”), these GTC shall prevail. Matters not regulated by these GTC or the CC shall be governed subsidiarily by the Civil Code (Act No. 40/1964 Coll., as amended).
Quotation and Conclusion of Contract
- Cenová ponuka NWE je nezáväzná a platná po dobu uvedenú v ponuke, spravidla 15 kalendárnych dní od jej vystavenia, pokiaľ nie je uvedené inak.
- NWE’s quotation is non-binding and valid for the period stated in the quotation, generally 15 calendar days from the date of issue, unless otherwise stated.
- Zmluva je uzatvorená písomným potvrdením objednávky zo strany NWE (e-mailom alebo proforma faktúrou), prípadne vystavením zálohovej faktúry.
- The contract is concluded by written confirmation of the order by NWE (by e-mail or pro forma invoice), or by the issuance of a deposit invoice.
- NWE si vyhradzuje právo odmietnuť objednávku bez udania dôvodu, a to pred jej písomným potvrdením.
- NWE reserves the right to refuse an order without giving reasons, prior to its written confirmation.
- Zmeny v objednávke po jej potvrdení sú možné len písomnou dohodou oboch strán a môžu mať vplyv na cenu a dodací termín.
- Changes to the order after its confirmation are only possible by written agreement of both parties and may affect the price and delivery date.
Prices and Payment Terms
- Všetky ceny sú uvádzané v EUR, pokiaľ nie je v cenovej ponuke uvedené inak. Ceny nezahŕňajú DPH, ak nie je výslovne uvedené.
- All prices are quoted in EUR unless otherwise stated in the quotation. Prices do not include VAT unless expressly stated.
- Štandardné platobné podmienky: 50 % záloha pred začatím výroby, 50 % pred expedíciou tovaru. Pre objednávky do 1 000 EUR: 100 % platba vopred.
- Standard payment terms: 50% advance payment before production begins, 50% before shipment. For orders up to EUR 1,000: 100% payment in advance.
- Pri omeškaní platby je NWE oprávnená účtovať úrok z omeškania vo výške 0,05 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania (toto ustanovenie je v súlade s § 369 ObZ).
- In the event of late payment, NWE is entitled to charge a late payment interest of 0.05% of the outstanding amount per day of delay (this provision is in accordance with Section 369 CC).
- NWE si vyhradzuje právo pozastaviť výrobu alebo expedíciu tovaru v prípade nezaplatenia zálohy v stanovenej lehote.
- NWE reserves the right to suspend production or shipment of goods in the event of non-payment of the advance payment within the specified deadline.
Delivery Terms and Transfer of Risk
- Dodacie lehoty sú výlučne orientačné a NWE nenesie žiadnu zodpovednosť za ich nedodržanie, vrátane omeškania zavineného výrobcom, prepravcom alebo akýmkoľvek iným subdodávateľom. Dodacie lehoty začínajú plynúť od potvrdenia objednávky a prijatia zálohovej platby (ak je požadovaná).
- Delivery dates are indicative only and NWE bears no responsibility for their non-compliance, including delays caused by the manufacturer, carrier or any other subcontractor. Delivery dates start from the confirmation of the order and receipt of the advance payment (if required).
- Štandardná dodacia podmienka je DAP (Incoterms 2020), miesto dodania určené Kupujúcim v rámci EÚ, pokiaľ nie je dohodnuté inak.
- The standard delivery term is DAP (Incoterms 2020), delivery location determined by the Buyer within the EU, unless otherwise agreed.
- Riziko škody na tovare prechádza na Kupujúceho v súlade s Incoterms 2020 pre podmienku DAP.
- The risk of damage to goods passes to the Buyer in accordance with Incoterms 2020 for the DAP term.
- Vlastníctvo tovaru prechádza na Kupujúceho až po úplnom uhradení kúpnej ceny.
- Ownership of the goods passes to the Buyer only upon full payment of the purchase price.
Goods Inspection and Complaints
- Kupujúci je povinný skontrolovať prevzatý tovar do 3 pracovných dní od jeho doručenia. Kontrola zahŕňa overenie množstva, vonkajšieho stavu a zhody s objednávkou.
- The Buyer is obliged to inspect the received goods within 3 working days of delivery. The inspection includes verification of quantity, external condition and conformity with the order.
- Akékoľvek viditeľné vady, poškodenia alebo nezrovnalosti musia byť nahlásené NWE písomne (e-mailom) najneskôr do uplynutia tejto lehoty. Po jej uplynutí akákoľvek zodpovednosť NWE za viditeľné vady zaniká.
- Any visible defects, damage or discrepancies must be reported to NWE in writing (by e-mail) no later than the expiry of this period. After the expiry of this period, any liability of NWE for visible defects shall cease.
- Reklamácia musí obsahovať: číslo objednávky, popis vady, fotodokumentáciu a požadovaný spôsob riešenia (oprava, náhrada, zľava z ceny).
- The complaint must include: order number, description of the defect, photographic documentation and the requested method of resolution (repair, replacement, price reduction).
- NWE sa zaväzuje potvrdiť prijatie reklamácie do 2 pracovných dní a navrhnúť spôsob riešenia do 10 pracovných dní od jej doručenia.
- NWE undertakes to confirm receipt of the complaint within 2 working days and to propose a method of resolution within 10 working days of receipt.
- Zodpovednosť NWE za skryté vady sa riadi § 425 a nasl. ObZ. Kupujúci je povinný ich nahlásiť bez zbytočného odkladu po zistení, najneskôr však do 12 mesiacov od dodania tovaru; po uplynutí tejto lehoty zodpovednosť NWE zaniká.
- NWE’s liability for hidden defects is governed by Section 425 et seq. CC. The Buyer is obliged to report them without undue delay after discovery, but no later than 12 months from delivery; after the expiry of this period, NWE’s liability ceases.
Liability and Limitation of Liability
- NWE zodpovedá za škodu spôsobenú Kupujúcemu výhradne v dôsledku preukázateľného porušenia zmluvných povinností zo strany NWE.
- NWE is liable for damage caused to the Buyer solely as a result of a demonstrable breach of contractual obligations by NWE.
- Celková výška náhrady škody je obmedzená na hodnotu príslušnej objednávky, v rámci ktorej škoda vznikla.
- The total amount of compensation for damages is limited to the value of the relevant order in which the damage occurred.
- NWE nenesie žiadnu zodpovednosť za nepriame škody, ušlý zisk, stratu zákazníkov, stratu dobrého mena ani iné následné škody, ani za vady spôsobené špecifikáciami, výkresmi alebo pokynmi poskytnutými Kupujúcim.
- NWE bears no liability for indirect damages, loss of profit, loss of customers, loss of goodwill or other consequential damages, nor for defects caused by specifications, drawings or instructions provided by the Buyer.
- NWE nezodpovedá za omeškanie výroby alebo dodávky v dôsledku okolností mimo jej kontroly (vis maior), vrátane (no nielen) prírodných katastrof, štrajkov, colných obmedzení, vládnych opatrení, výpadkov dodávateľov alebo iných nepredvídateľných udalostí.
- NWE is not liable for delays in production or delivery due to circumstances beyond its control (force majeure), including (but not limited to) natural disasters, strikes, customs restrictions, government measures, supplier failures or other unforeseeable events.
Confidentiality and Trade Secret Protection
- Obe strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o všetkých obchodných informáciách, technických podkladoch a cenových podmienkach získaných v rámci obchodného vzťahu.
- Both parties undertake to maintain confidentiality regarding all business information, technical documents and pricing conditions obtained within the business relationship.
- Táto povinnosť trvá počas trvania obchodného vzťahu aj po jeho skončení, a to po dobu 5 rokov.
- This obligation applies during and after the business relationship, for a period of 5 years.
- Technická dokumentácia (výkresy, 3D modely, špecifikácie) poskytnutá Kupujúcim zostáva jeho duševným vlastníctvom a NWE ju použije výhradne na účely realizácie objednávky.
- Technical documentation (drawings, 3D models, specifications) provided by the Buyer remains its intellectual property and NWE will use it exclusively for the purpose of fulfilling the order.
Personal Data Protection (GDPR)
- NWE ako prevádzkovateľ osobných údajov spracúva osobné údaje Kupujúceho (vrátane jeho zástupcov a kontaktných osôb) v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (ďalej len „GDPR”) a zákonom č. 18/2018 Z. z.
- NWE, as the data controller, processes the personal data of the Buyer (including its representatives and contact persons) in accordance with Regulation (EU) 2016/679 (GDPR) and Act No. 18/2018 Coll.
- Účelom spracúvania je plnenie zmluvných povinností, vystavovanie dokladov, komunikácia, evidencia obchodných vzťahov, plnenie zákonných povinností a ochrana oprávnených záujmov NWE.
- The purpose of processing is the fulfilment of contractual obligations, issuance of documents, communication, records of business relationships, compliance with legal obligations and protection of NWE’s legitimate interests.
- Právnym základom je najmä plnenie zmluvy, plnenie zákonných povinností a oprávnené záujmy NWE.
- The legal basis is primarily the performance of a contract, compliance with legal obligations and NWE’s legitimate interests.
- Osobné údaje môžu byť poskytnuté výrobným partnerom, prepravcom, účtovným a daňovým poradcom a iným nevyhnutným subdodávateľom. NWE zabezpečí dodržiavanie GDPR všetkými príjemcami.
- Personal data may be shared with manufacturing partners, carriers, accounting and tax advisors and other necessary subcontractors. NWE will ensure GDPR compliance by all recipients.
- Kupujúci a jeho zástupcovia majú práva podľa GDPR (prístup, oprava, vymazanie, obmedzenie, prenosnosť, námietka, sťažnosť na ÚOOÚ).
- The Buyer and its representatives have rights under GDPR (access, rectification, erasure, restriction, portability, objection, complaint to the supervisory authority).
- Kontaktná osoba: Lukáš Bodiš, načítavam…. Podrobnosti na www.nwe-engineering.com.
- Contact person: Lukáš Bodiš, loading…. Details at www.nwe-engineering.com.
Governing Law and Dispute Resolution
- Tieto VOP a všetky zmluvné vzťahy sa riadia právnym poriadkom Slovenskej republiky, najmä ObZ. Na neupravené otázky sa subsidiárne použije Občiansky zákonník.
- These GTC and all contractual relationships are governed by the laws of the Slovak Republic, in particular the CC. Unregulated matters shall be governed subsidiarily by the Civil Code.
- Strany sa zaväzujú riešiť spory prednostne mimosúdnou cestou, rokovaním a zmierom.
- The parties undertake to resolve disputes preferably out of court, through negotiation and conciliation.
- V prípade neúspechu je príslušným súdom vecne a miestne príslušný súd podľa sídla NWE.
- In case of failure, the competent court shall be the court of jurisdiction according to NWE’s registered office.
Final Provisions
- Tieto VOP nadobúdajú účinnosť dňa 26. 03. 2026 a nahrádzajú všetky predchádzajúce verzie.
- These GTC enter into force on 26 March 2026 and supersede all previous versions.
- NWE si vyhradzuje právo tieto VOP kedykoľvek zmeniť. Zmeny sú účinné od ich zverejnenia na www.nwe-engineering.com.
- NWE reserves the right to amend these GTC at any time. Amendments are effective from their publication at www.nwe-engineering.com.
- V prípade neplatnosti niektorého ustanovenia zostávajú ostatné v platnosti.
- In the event of invalidity of any provision, the remaining provisions shall remain valid.
- Jazykom zmluvy je slovenský jazyk; v prípade rozporu má prednosť slovenské znenie.
- The language of the contract is Slovak; in the event of a conflict, the Slovak version shall prevail.
NWE – Nexus Works Engineering